Spanningsveld EU tussen rechtsintegratie en taaldiversiteit
09dec2015
11.00
Spanningsveld EU tussen rechtsintegratie en taaldiversiteit
Rechtsgeleerdheid
09dec2015 11.00
Promotie
Wetgeving en taal zijn in de Europese Unie onlosmakelijk met elkaar verbonden. Enerzijds streeft de EU rechtsintegratie na in de toenemende harmonisatie en uniformering van wetgeving in de lidstaten. Anderzijds stellen worden - in het commitment van de EU ten aanzien van de diversiteit van de Europese talen - wettelijke instrumenten vastgesteld in 24 talen. Deze combinatie van beleidsdoelstellingen brengt Cornelis Baaij tot de vraag hoe de EU wetten kan maken die eenduidig zijn in een veelheid van talen. In het bijzonder bestudeert Baaij hoe de EU tegelijkertijd zowel rechtsintegratie als taaldiversiteit kan bereiken zonder dat het een ten koste gaat van het ander.
Dhr. C.J.W. Baaij: Legal Integration and Language Diversity: The Case for Source-Oriented EU Translation. Promotor is prof. dr. M.W. Hesselink. Copromotor is dr. A.E. Oderkerk.
Deelname
Toegang vrij
Locatie
* Aula - Oude Lutherse kerk
Singel 411 | 1012 XM Amsterdam
* Download de samenvatting (PDF)
Zie het origineel.Gepubliceerd door UvA Persvoorlichting