Conferentie 'Tolerantie is sterker dan haat': toespraak van minister..
Datum: 08 mei 2015
High Level Conference << Tolerance trumps Hate >>
Address by H.E. Mr. Didier REYNDERS,
Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of Belgium
Brussels, 8 May 2015, 2.30 pm
Didier Reynders & Didier Reynders
Mr. le Secretaire-General du Conseil de l'Europe
Chers collegues
Excellences,
Mesdames et Messieurs,
<<Tolerance trumps Hate /La Tolerance est plus forte que la Haine>>. C'est une affirmation dont certains doutent ces jours-ci. Et pourtant, vous etes nombreux `a avoir repondu `a l'invitation que le Secretaire General du Conseil de l'Europe, M. Thorbjorn Jagland, et moi-meme vous avons
adressee, pour participer `a la conference sous ce titre. C'est, j'en suis convaincu, parce que comme moi, vous n'avez pas baisse les bras devant les manifestations d'intolerance. Nous ne sommes pas resolus face aux nouvelles formes de racisme, d'antisemitisme et d'intolerance. Soixante-dix
ans apres avoir solennellement declare << plus jamais c,a>>, suite `a un conflit qui a fait 50 millions de morts, nous savons le cout des divisions et des conflits. Et nous ne pouvons pas rester passifs face `a la resurgence des tensions et des violences en Europe et au sein de nos societes.
Nous sommes convaincus que nous pouvons laisser les ideaux des peres fondateurs de l'Europe prendre `a nouveau le dessus. Nous devons insuffler cet esprit de cooperation et rompre ce qui risque de devenir une spirale infernale de << nous et eux >>. C'est dans cet esprit que nous avons pris
l'initiative de cette conference qui constitue un element essentiel de la presidence belge du Comite des Ministres du Conseil de l'Europe.
Il y a presqu'un an j'etais parmi les premiers temoins de l'attentat au Musee juif, `a quelques centaines de metres d'ici. Les evenements de Paris et de Copenhague ont confirme et mis au grand jour les menaces de violence. Le Secretaire General et moi-meme, avons tenu `a reagir dans le cadre
du mandat du Conseil de l'Europe. Dans une dizaine de jours, cette meme salle accueillera la session ministerielle qui cloturera la presidence belge. Nous avons l'ambition d'y adopter une declaration politique, un plan d'action et une extension de la legislation existante de prevention du
terrorisme qui se concentrera sur la problematique des combattants terroristes etrangers.
La reponse du Conseil de l'Europe ne peut toutefois pas se limiter `a des mesures juridiques, ni meme `a lutter contre la radicalisation existante. Nous devons retrouver une dynamique de cooperation `a l'interieur de nos societes et sur le continent europeen. Nous devons mettre en avant les
initiatives positives qui affermissent la cohesion de nos societes et entre elles. Nous devons associer tous les acteurs qui cherchent `a travailler en ce sens et qui prennent des initiatives visant `a renforcer la cohesion de nos societes et les droits humains de tout un chacun. Ces
preoccupations sont au coeur du travail du Conseil de l'Europe.
Ladies and gentlemen,
Dans la matinee, des groupes de travail se sont penches sur les questions qui se posent et sur les reponses `a donner dans les domaines de l'Education, des Medias et de la Societe de l'Information ainsi que dans les Relations Sociales et le Travail. Les moderateurs et rapporteurs feront dans
quelques instants le compte-rendu de leurs analyses et suggestions et de leurs recommandations. Je souligne dej`a des discussions de ce matin l'appel `a etre concret dans la mise en oeuvre. J'ai ete frappe par les opportunites potentielles en etablissant des liens entre les differents acteurs
et en particulier des connections entre les outils qui sont developpes par certains d'une part et les acteurs de terrain de l'autre - que ce soit dans le domaine de l'education, des medias ou dans le milieu de travail ou des loisirs. J'ai apprecie que les reflexions de cette matinee soient
sortis des sentiers battus et aient envisages d'autres manieres de construire la tolerance, d'autres domaines pour la mettre en pratique. Les discussions ont souligne l'importance de s'y atteler `a chaque etape de notre vie, dans ses differentes dimensions, que ce soit au sein de la famille,
`a l'ecole, au travail ou en dehors.
En tant que leaders politiques, nous pourrons cet apres-midi voir comment integrer concretement ces recommandations dans notre travail afin de les integrer pleinement dans les decisions que nous prendrons lors de Ministerielle de Bruxelles le 19 mai prochain.
Excellencies,
Ladies and Gentlemen,
I am grateful to all the participants of our workshops this morning that have come from all over Europe and beyond today. I am particularly encouraged to see the mobilization of the youth that have worked yesterday to prepare and contribute today so actively to our debate. They have underlined
the commitment of the generation - that will soon be in leadership position - to take the work done so far and bring it a step further.
It is now up to us, representatives of Governments and of International organizations to formulate answers to the challenges Europe is facing. It's only when we stand together that we can succeed. We owe it to the young people who are with us. I am therefore looking forward to hear the
conclusions of your work this morning.
Thank you.