Showa houdt zich sterk in de nasleep van de aardbeving in Noordoost-Japan

Persbericht van PR Newswire

HIMEJI, Japan, April 6, 2011 /PRNewswire/ -- Wij bij de Showa Groep willen u graag informeren over de gevolgen die de recente tragische gebeurtenissen in Japan op ons bedrijf hebben gehad. We begrijpen dat deze gebeurtenis tot vragen heeft geleid, en hieronder vindt u gedetailleerde antwoorden op enkele van de meest voorkomende vragen. Tevens willen wij u bedanken voor uw voortdurende steun en zorg voor ons welzijn.
(Logo: http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20110406/447899 ) 1. De noordoostelijke aardbeving en de kerncentrale van Fukushima Dai-Ichi
De aardbeving op een schaal van 9,0, de grootste aardbeving in de opgetekende geschiedenis van Japan, trof het noordoostelijke deel van Japan op vrijdag 11 maart 2011. Het centrum van de aardbeving lag in Sanriku van de prefectuur Miyagi.
2. Effect op de Showa Groep
Gelukkig hebben we voor zover bekend geen schade ondervonden die zou hebben geleid tot het sluiten van een van onze faciliteiten. Het kan zijn dat er een aantal gevolgen zijn op het gebied van transport en infrastructuur, evenals periodiek geplande stroomuitval. Op dit moment zijn onze fabrieken en verkoopkantoren echter over het algemeen in gebruik zoals gewoonlijk.
3. Levering van goederen
Onze fabriek in Japan (Nibuno-fabriek in Himeji, prefectuur Hyogo) bevindt zich buiten het getroffen gebied en heeft geen directe schade ondervonden van de aardbeving of de tsunami. Onze fabrieken in Maleisië en Vietnam functioneren zoals gebruikelijk. Met uitzondering van de specifieke gebieden die het zwaarst getroffen zijn door deze ongelukkige gebeurtenissen, verwachten wij onze goederen naar onze Japanse en overzeese klanten te kunnen verzenden zoals gepland. 4. Verwachtingen voor de toekomst
Zoals hierboven vermeld, is de schade veroorzaakt door de aardbeving en de tsunami voor ons bedrijf beperkt, en zijn er geen gevolgen te verwachten voor onze activiteiten in de toekomst. 5. Hulp en herstel
Wij hebben twee 40-voet containers met producten uit onze Maleisische fabriek als een donatie gestuurd. Deze producten zullen worden geleverd aan de rampgebieden in samenwerking met lokale instanties voor hulpmaatregelen. Daarnaast hebben we ook besloten 10 miljoen yen te doneren om de hulpinspanningen te ondersteunen. We vernemen nog steeds nieuws omtrent de algehele gevolgen veroorzaakt door deze tragische gebeurtenissen. Wij waarderen alle steun die we hebben ontvangen van onze trouwe klanten en kijken uit naar een hoopvolle toekomst.
Met vriendelijke groet,
Tsutomu Shimoda President, COO SHOWA GLOVE Co.
Voor het volledige persbericht, zie:
http://www.showa-europe.com/en/news/78-press-releases.html Foto: http://www.newscom.com/cgi-bin/prnh/20110406/447899

Showa Best Glove

CONTACT: Dhr. Tom Buyens (interviews op aanvraag beschikbaar), MarketingManager,Showa Best Glove, tbuyens@showabestglove.eu, +33-155-62-14-28 (directelijn),+33-1-55-62-14-20 (kantoor)