Wereldliteratuur tussen kunst en wetenschap
21/11/2008 09:05
www.baucis.nl
Geschiedkundige gegevens hebben aanvankelijk hun weerslag gevonden in (eerst orale) verhalen, sprookjes, heiligenlevens en heldendichten. Daarna is het door schriftelijke overlevering ook mogelijk geworden het materiaal te gebruiken voor (ook grootschalige) verspreiding en bewerking.
Voor het samenstellen van de delen in de serie 'wereldliteratuur tussen kunst en wetenschap' ben ik zoveel mogelijk uitgegaan van de oorspronkelijke tekst om daarna ook de daaruit voortgekomen varianten in het onderzoek te betrekken: de teksten die als inspiratie voor een hymne, voor een werelds lied, voor het (muziek)theater, voor een politieke boodschap of voor wetenschappelijke bezinning hebben kunnen dienen.
Als de (ook varianten van die) teksten naast geschiedkundige gegevens over de betreffende periodes worden gelegd, dan blijkt niet alleen dat de (ook) wetenschappelijke semantisch- logische vragen door de millennia heen centraal hebben gestaan, maar óók dat daaruit een Taal-, Schrift-, Literatuur-, Kunst-, (ook Film)Theater-, Muziek-, Wetenschap- en Handelsgeschiedenis is ontstaan, bij het gaandeweg ontdekken van de (ook in de moedertaal gewortelde) zin in een fascinerende relatie: die tussen de eigen interpretatie/ creatie van de (aardse) verschijnselen en die van de taal-, mens-, natuur- én de 'ervarings'wetenschap.
In de eerste delen van deze serie staan zowel het evangelie van Mattheus als het 16e eeuwse geuzenlied dat in de 20e eeuw tot het Nederlandse volkslied zal worden verkozen, Wilhelmus van Nassouwe, centraal. Van de bevindingen in het evangelie van Mattheus ligt inmiddels een Engelse vertaling bij de drukker.
Noot voor de redactie:
Noot voor de redactie/