Grensoverschrijdende dichters in Ballustrada
MIDDELBURG, 20081112 -- Het nieuwe dubbelnummer van Zeelands enige literaire tijdschrift Ballustrada (nr. 3/4 van de 22ste jaargang) biedt in de vaste rubriek `Laaglandse Poëzie' een keur van bekende grensoverschrijdende dichters. De van oorsprong Zeeuws-Vlaamse dichteres Emma Crebolder (nu woonachtig in Maastricht) stelde deze aflevering samen.
Crebolder koos diverse typen grensoverschrijdende dichters. Zo zijn er dichters die ons land verlieten en in hun moedertaal bleven dichten. Een bekend en gelauwerd voorbeeld hiervan is Leo Vroman. Hetzelfde geldt voor zijn vrouw Georgine Sanders (Tineke Vroman). Een dichteres die naar hetzelfde taalgebied als Vroman (V.S.) vertrok, maar in het Amerikaans (Engels) schrijft is Claire Nicolas White; Emma Crebolder vertaalde haar bijdrage. Wilma Stockenström schrijft in een aan het Nederlands verwante taal: het Zuid-Afrikaans. Dan zijn er dichters uit het buitenland die zich hier vestigden en in het Nederlands schrijven: Nafiss Nia, geboren in Iran, Tóth Z. László, afkomstig uit Hongarije en Chitra Gajadin, geboren in Suriname. Joke van Leeuwen meandert al heel haar leven over de grenzen van met name Nederland en België. Op het ogenblik woont zij in Antwerpen, waar zij stadsdichteres is. Kreek Daey Ouwens tenslotte overschreed de grenzen van Limburg en vestigde zich in Noord-Brabant.
Verder in de nieuwe Ballustrada de gebruikelijke waaier van proza en poëzie. Speciale aandacht verdient een beschouwing over de vrijwel vergeten Reinder Blijstra (maar welke scholier in de jaren zestig kende niet zijn Een schot in de bergen?) door vaste medewerker Paul van Leeuwenkamp. En - wat nu? Geen aflevering van de rubriek `De juiste verkeerde verbanden' door Jan J.B. Kuipers. In plaats daarvan zijn fictionele vooruitblik op de volgend jaar losbarstende Hudsonherdenkingen (1609-2009), die tegelijk een terugblik is op de festiviteiten van een eeuw geleden. Nog één keer maakte Hudsons `Halve Maen' in 1909 de oversteek...
Ingezonden persbericht