PvdA Europees parlement


Nederlandse vertalers verdienen steun

17 juli 2008

De Europese Commissie is om opheldering gevraagd over de stopzetting van subsidie aan zeven vertalershuizen in Nederland.

PvdA-europarlementariërs Emine Bozkurt en Thijs Berman zien dit als een aantasting van de interculturele dialoog die de EU al jarenlang stimuleert en tot nu toe ook financieel ondersteunde.

Sinds 1995 ontvangen de vertalershuizen in Amsterdam : Arles, Athene, Balatonfüred, Saint Nazare, Seneffe en Tarazona vrijwel voortdurend Europese subsidie in het kader van het Europees Cultuurprogramma. Zij vertalen literair werk in diverse Europese talen. De meerjarige subsidieaanvraag van die vertalershuizen is voor de periode 2008-2013 afgewezen.

"Het is totaal onduidelijk op welke gronden deze subsidie nu afgewezen is", stelt Emine Bozkurt, woordvoerder culturele zaken, "Wat was toch het doorslaggevende argument om af te wijken van het eerdere besluit, waardoor er binnen het Cultuurprogramma 2000-2006 wel subsidie verstrekt werd, maar nu niet meer?"

"Wij willen bovendien een duidelijk antwoord op de vraag hoe de Europese Commissie denkt over culturele diversiteit, de interculturele dialoog en de Europese meertaligheid in de EU", aldus Bozkurt.

De PvdA-europarlementariërs doen een dringende oproep aan de Europese Commissie de subsidieaanvraag van de zeven Nederlandse vertalershuizen te herzien.