PvdA Europees parlement
Nederlandse vertalers verdienen steun
17 juli 2008
De Europese Commissie is om opheldering gevraagd over de stopzetting
van subsidie aan zeven vertalershuizen in Nederland.
PvdA-europarlementariërs Emine Bozkurt en Thijs Berman zien dit als
een aantasting van de interculturele dialoog die de EU al jarenlang
stimuleert en tot nu toe ook financieel ondersteunde.
Sinds 1995 ontvangen de vertalershuizen in Amsterdam : Arles, Athene,
Balatonfüred, Saint Nazare, Seneffe en Tarazona vrijwel voortdurend
Europese subsidie in het kader van het Europees Cultuurprogramma. Zij
vertalen literair werk in diverse Europese talen. De meerjarige
subsidieaanvraag van die vertalershuizen is voor de periode 2008-2013
afgewezen.
"Het is totaal onduidelijk op welke gronden deze subsidie nu afgewezen
is", stelt Emine Bozkurt, woordvoerder culturele zaken, "Wat was toch
het doorslaggevende argument om af te wijken van het eerdere besluit,
waardoor er binnen het Cultuurprogramma 2000-2006 wel subsidie
verstrekt werd, maar nu niet meer?"
"Wij willen bovendien een duidelijk antwoord op de vraag hoe de
Europese Commissie denkt over culturele diversiteit, de interculturele
dialoog en de Europese meertaligheid in de EU", aldus Bozkurt.
De PvdA-europarlementariërs doen een dringende oproep aan de Europese
Commissie de subsidieaanvraag van de zeven Nederlandse vertalershuizen
te herzien.