Nederlandsch Octrooibureau
De ROW is anno 2008 flink aan verandering onderhevig
Allereerst is het vanaf 1 mei jl. niet langer nodig om een Engelstalig
Europees verleend octrooi bij validatie in Nederland in zijn geheel te
vertalen; slechts de conclusies dienen in het Nederlands in het
Octrooiregister te worden ingeschreven. Dit brengt een aanzienlijke
vermindering van vertaalkosten voor de octrooihouder met zich mee.
Daar blijft het echter niet bij, want per 5 juni a.s. treden nog een
aantal wijzigingen in, n.a.v. een evaluatie van tien jaar
registratie-octrooi onder ROW1995. De belangrijkste wijzigingen hier
zijn de afschaffing van het zesjarige octrooi (het Nederlands octrooi
zonder nieuwheidsrapport) en het mogelijk maken om een Nederlands
octrooi op basis van een Engelse tekst te vragen. De conclusies moeten
wel in het Nederlands zijn, of binnen een bepaalde termijn uit het
Engels worden vertaald.
Het is dus binnenkort alleen nog mogelijk om een twintigjarig
Nederlands octrooi te krijgen. Om het afschaffen van het âgoedkopereâ
zesjarige octrooi te compenseren, worden de kosten van het binnenkort
dus verplichte nieuwheidsrapport â onder bepaalde omstandigheden â
verlicht. Met deze wijzigingen zou het voor MKB aantrekkelijker moeten
worden om in Nederland octrooi aan te vragen, en het verplichte
nieuwheidsrapport â met bijbehorende âwritten opinionâ - zou de
rechtsonzekerheid moeten verminderen.