Qumran Instituut verzorgt nieuwe editie Nederlandse vertaling Dode Zeerollen
Datum: 05 februari 2008
Zestig jaar na de ontdekking van de Dode Zeerollen is de complete
vertaling van de niet-Bijbelse rollen in een verbeterde en aangevulde
uitgave in één gebonden en fraai vormgegeven band verschenen. De
tekstuitgave bevat een uitgebreide algemene inleiding op de rollen en
inleidingen op de afzonderlijke teksten. Verder biedt het boek een
complete en volledig bijgewerkte lijst van alle gevonden
handschriften, voorzien van recente literatuurverwijzingen. Deze
uitgave is verzorgd door deskundigen van het Qumran Instituut van de
Rijksuniversiteit Groningen.
De eerste Nederlandse vertaling van de niet-Bijbelse rollen, die sinds
1947 zijn gevonden in Qumran bij de Dode Zee, verscheen in 1994 en
1995 in twee paperbacks, ook vanuit het Qumran Instituut. Destijds
waren slechts 10 van de 39 delen verschenen van de officiële serie
Discoveries in the Judaean Desert, waarin de manuscripten zijn
gepubliceerd. Adam van der Woude en Florentino García Martínez
verrichten pionierswerk bij het Qumran Instituut door te vertalen op
basis van de beschikbare foto's van de manuscripten en op grond van
voorlopige edities van sommige van de teksten. Nu alle Dode Zeerollen
zijn gepubliceerd, is de reconstructie en interpretatie van bepaalde
teksten gewijzigd. Ook zijn er nieuwe teksten bekend geworden. De
tweede herziene druk, verzorgd door Florentino García Martínez en
Mladen Popovic, verwerkt al deze wijzigingen.
Officiële uitgave
In de nieuwe editie van de vertaling zijn de teksten net als in de
vorige naar inhoud geordend. Maar de lijst van de handschriften van
Qumran verwijst niet meer naar de voorlopige, maar naar de officiële
uitgave. Ook zijn de titels van de teksten aangepast en is de
nummering van de fragmenten gestandaardiseerd. Bovendien zijn de
literatuurverwijzingen aan het eind van de inleidingen uitgebreid met
de belangrijkste recente boeken en studies. Een flink aantal nieuwe
teksten is in vertaling ingevoegd, terwijl nieuwe fragmenten bij al
bekende teksten zijn toegevoegd.
Met de herziene editie van de vertaling wil het Qumran Instituut te
Groningen de Dode Zeerollen bij de zestigste verjaardag van de
ontdekking ervan opnieuw toegankelijk maken voor het Nederlandse
publiek.
Informatie
Florentino García Martínez en Adam van der Woude in samenwerking met
Mladen Popovic, De rollen van de Dode Zee: Tweede herziene druk,
Kampen: Ten Have, 2007; 987 pagina's; 49,90 euro; ISBN:
978-90-259-5797-1.
Dr. Adam S. van der Woude (1927-2000) was hoogleraar Oude Testament
aan de Rijksuniversiteit Groningen en oprichter (1961) en
oud-directeur van het Groningen Qumran Instituut
Dr. Florentino García Martínez (1942) is oud-hoogleraar-directeur van
het Groningen Qumran Instituut en tegenwoordig hoogleraar aan de K.U.
Leuven
Dr. Mladen Popovic (1977) is de huidige adjunct-directeur en post-doc
onderzoeker van het Groningen Qumran Instituut
Bestellen:
De rollen van de Dode Zee
F. García Martínez, A.M. van der Woude & Popovic, M.
Rijksuniversiteit Groningen