Nieuw-Vlaamse Alliantie
Europees parlement houdt vast aan principe van meertaligheid
(25/10/07)
Gisteren stemde het Europees Parlement over een reglementswijziging
die er in de toekomst moet voor zorgen dat alle officiële documenten
in de 23 officiële talen worden vertaald. Sinds de uitbreiding met
tien nieuwe lidstaten op 1 mei 2004 werd het woordelijke verslag van
de plenaire vergadering nog niet vertaald in de nieuwe talen. De
bevoegde parlementscommissie stelde voor enkel een weergave te
publiceren van het mondelinge debat. Maar de plenaire vergadering
oordeelde daar anders over. De parlementsleden verkozen met een grote
meerderheid voor het behoud van de meertaligheid van hun instelling.
Frieda Brepoels (N-VA Europarlementslid): "De parlementsleden
begrijpen dat de Unie voor iedereen toegankelijk moet zijn. Enkel op
die manier kan het Parlement zijn democratische functie naar behoren
uitoefenen. De burgers moeten in hun eigen taal de werking van de
instellingen kunnen volgen, zodat zij zich betrokken voelen en
volwaardig kunnen deelnemen aan het Europese project."
Vanaf nu zal het woordelijke verslag opnieuw in alle talen worden
gepubliceerd. Maar daarnaast zal er ook onmiddellijk na de vergadering
een audiovisueel verslag beschikbaar zijn op het internet. Dit verslag
zal voorzien zijn van de geluidsopnames van alle tolkencabines. Zeg nu
zelf, wat houdt u nog tegen om onze debatten van heel dichtbij te
volgen!
Auteur:
Europees parlementslid
Frieda Brepoels
Meer informatie:
Contactpersoon: secretariaat Frieda Brepoels
Telefoon: 02 219 49 30
Fax: 02 217 35 10
E-post: piet.debruyn@n-va.be
Url: www.friedabrepoels.eu