RAAD VAN
DE EUROPESE UNIE
NL
P/06/84
Brussel, 21 juni 2006
10570/1/06 REV 1 (Presse 184)
(OR. en)
Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over extra
rechtstreekse passagiersvluchten over de Straat Formosa tijdens
vakantieperiodes
De Europese Unie verheugt zich over de aankondiging op 14 juni van een
akkoord inzake extra rechtstreekse passagiersvluchten tijdens
vakantieperiodes en bepaalde rechtstreekse vrachtvluchten over de
Straat Formosa, waarbij is voortgebouwd op de nuttige ervaring van de
rechtstreekse chartervluchten ter gelegenheid van het Chinese
nieuwjaar.
De Europese Unie waardeert deze positieve, vertrouwenwekkende
maatregel aangezien zij veel belang hecht aan vrede en stabiliteit in
de Straat Formosa, welke van grote betekenis zijn voor de regio en
daarbuiten.
De Europese Unie herhaalt dat zij in haar beleid uitgaat van één China
en moedigt beide partijen aan verdere initiatieven te nemen om
dialoog, praktische samenwerking en wederzijds vertrouwen te
bevorderen. De Europese Unie is er vast van overtuigd dat de kwestie
Taiwan op vreedzame wijze moet worden opgelost door middel van
onderhandelingen tussen alle betrokken belanghebbenden aan weerszijden
van de Straat Formosa.
De toetredende landen Bulgarije en Roemenië, de kandidaat-lidstaten
Turkije, Kroatië* en de Voormalige Joegoslavische Republiek
Macedonië*, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en
mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, Servië,
en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van
de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne en de Republiek
Moldavië, sluiten zich bij deze verklaring aan.
*Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië blijven
deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.
European Union