European Union



RAAD VAN

DE EUROPESE UNIE

NL

P/06/84

Brussel, 21 juni 2006

10570/1/06 REV 1 (Presse 184)

(OR. en)

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over extra rechtstreekse passagiersvluchten over de Straat Formosa tijdens vakantieperiodes

De Europese Unie verheugt zich over de aankondiging op 14 juni van een akkoord inzake extra rechtstreekse passagiersvluchten tijdens vakantieperiodes en bepaalde rechtstreekse vrachtvluchten over de Straat Formosa, waarbij is voortgebouwd op de nuttige ervaring van de rechtstreekse chartervluchten ter gelegenheid van het Chinese nieuwjaar.

De Europese Unie waardeert deze positieve, vertrouwenwekkende maatregel aangezien zij veel belang hecht aan vrede en stabiliteit in de Straat Formosa, welke van grote betekenis zijn voor de regio en daarbuiten.

De Europese Unie herhaalt dat zij in haar beleid uitgaat van één China en moedigt beide partijen aan verdere initiatieven te nemen om dialoog, praktische samenwerking en wederzijds vertrouwen te bevorderen. De Europese Unie is er vast van overtuigd dat de kwestie Taiwan op vreedzame wijze moet worden opgelost door middel van onderhandelingen tussen alle betrokken belanghebbenden aan weerszijden van de Straat Formosa.

De toetredende landen Bulgarije en Roemenië, de kandidaat-lidstaten Turkije, Kroatië* en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, Servië, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne en de Republiek Moldavië, sluiten zich bij deze verklaring aan.


*Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.