Den Haag, 32 april 2004
PvdA verheugd over verplicht ondertitelde programma s bij de commerciële omroepen
Mede door de aandacht die de PvdA hiervoor heeft gevraagd heeft staatssecretaris Van Der Laan (Media) besloten om de omroepen wettelijke ondertitelingspercentages voor te schrijven.
De Partij van de Arbeid heeft de afgelopen jaren meerdere keren vragen aan de staatssecretaris gesteld over ondertiteling. Bij de laatste serie vragen hebben de PvdA-leden Smits en van Dijken specifiek gevraagd waarom de bewindsvrouw niet bereid leek een wettelijk ondertitelingpercentage via de mediawet voor te schrijven. In antwoord op deze serie vragen in augustus 2003 stelt de staatssecretaris dat ze pas over wil gaan tot wettelijke ondertitelingspercentages, indien overleg met de omroepen tot onvoldoende resultaat zou leiden. Al meerdere jaren is het ministerie in overleg met de publieke en commerciële omroepen. Vooral de commerciële omroepen bleken over het algemeen erg laks in het ondertitelen van Nederlandstalige programma s. Gelukkig heeft de staatssecretaris nu aangekondigd het wettelijke instrument aan te grijpen om tot snellere resultaten te komen.
De Partij van de Arbeid pleit al langer voor volledige ondertiteling en het gebruik van een gebarentolk bij tv-programma s. Ook ondertiteling van programma s van regionale omroepen zouden moeten worden ondertiteld. De PvdA ziet ook hier een rol voor de Rijks overheid. Het is een erkenning voor het recht op toegankelijke informatie voor mensen met een auditieve beperking. Overigens is gebleken dat ook heel veel mensen voor wie het Nederlands niet de hoofdtaal is, veel gemak ondervinden bij Nederlandstalige ondertiteling van Nederlandstalige programma s.
Partij van de Arbeid
Partij van de Arbeid