iLANGUAGE LANCEERT NIEUWE SERVICE VOOR WERELDWIJDE MEERTALIGE CONTENTSYNDICATIE

--Lokalisering en verkoop van actueel nieuws van grote mediabedrijven voor 100 taalmarkten overal ter wereld--

VentureNet 2001, Irvine, Californië, 31 mei 2001 -- iLanguage, de toonaangevende leverancier van vertalingen en lokaliseringsdiensten voor e-Business, wordt in een klap een grote aanwezigheid op de markt voor meertalige contentsyndicatie.

iLanguage verzorgt al geruime tijd uitstekende online lokaliseringsdiensten voor vele grote mediabedrijven. Met deze nieuwe service kan iLanguage nu een totaalpakket leveren: de vertaling en lokalisering van redactionele content en de distributie ervan naar duizenden bedrijvensites en portals in het buitenland. Grote leveranciers van redactionele content zullen met deze service nieuwe buitenlandse markten kunnen aanboren en hun omzet verhogen, door klanten in hun eigen taal content uit het buitenland aan te bieden.

"We zijn erg verheugd dit te mogen aankondigen op zo'n belangrijke bijeenkomst van beleggings- en participatiemaatschappijen in Los Angeles, de hoofdstad van de Mediawereld", zegt Marc Bautil, oprichter en CEO van iLanguage. "Dankzij ons technologische platform en onze ongeëvenaarde kwaliteit zijn we nummer één op het gebied van de lokalisering en de syndicatie van kwaliteitscontent."

De originele content van grote nieuwsleveranciers - in het Engels en diverse andere talen - wordt gelokaliseerd naar het Duits, Frans, Spaans, Japans, Chinees, Italiaans, Portugees, Nederlands, Russisch en Koreaans en vervolgens verspreid in meer dan 100 landen. Om grote hoeveelheden tekst van de beste kwaliteit te kunnen leveren, maakt iLanguage gebruik van zijn eigen Human Editorial Computer Assisted Translation-technologie, in combinatie met de in eigen huis aanwezige, tweetalige journalistieke redacteuren.

De teksten van de audio- en videocontent bestrijken een aantal verschillende onderwerpen: technologie, financiën, zaken, gezondheid, leven, politiek, sport en amusement. De content wordt rechtstreeks verkocht aan grote portals, banken, verzekeringsmaatschappijen, telecommunicatiebedrijven en andere grote bedrijvensites in vele landen. Op dit moment werken we aan overeenkomsten met een aantal regionale en internationale syndicators die hun klanten graag innovatieve producten willen bieden.

"Online lezers zullen in de taal van hun voorkeur toegang krijgen tot verslaggeving door journalisten uit Europa, Noord-Amerika en andere delen van de wereld. Het voegt een nieuwe dimensie toe aan geglobaliseerde content voor een internationaal publiek", zegt Elvira Medina, VP Marketing van iLanguage.

Over iLanguage
Het bedrijf is gevestigd in Los Angeles, Californië en heeft kantoren in Silicon Valley, Atlanta, München en Brussel. Daarnaast zijn er vestigingen in het Caraïbische gebied en Latijns-Amerika. iLanguage levert dynamische lokaliseringsdiensten en meertalige faciliteiten voor e-Business, waarmee bedrijven een wereldwijde webaanwezigheid kunnen bouwen en onderhouden. Enkele e-Commerce-klanten zijn WebEx, HP, Uniscape, Commerce One, Reef, think3, L90 en GMX. Media; contentklanten zijn onder andere Warner Brothers Online TV properties, TWIinteractive, The Industry Standard, Schwarzenegger.com, OnVista.de.
Concurrenten zijn Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX), Berlitz (NYSE:BTZ), Bowne Global Solutions (NYSE:BNE), ALPNET, Inc. (NASDAQ: AILP), Lernout & Hauspie (EASDAQ: LHSP, OTC: LHSPQ), SDL en eTranslate. iLanguage kunt u bezoeken op www.iLanguage.com.

Media Relations
Elise Banini
310- 452-8811 x1004
elise@iLanguage.com

Investor Relations
Rob Reis
310- 452-8811 x1099
rob@ilanguage.com